MCW Research Language Services Core

 

OVERVIEW

The MCW Office of Research and CTSI Adult Translational Research Unit (ATRU) are pleased to announce the creation of the MCW Research Language Services Core which offers interpreter and written translation services for clinical research projects connected to MCW, Froedtert Hospital, Children’s Wisconsin, and CTSI Partner Institutions. Informed consent, ongoing safety assessments, interviews, diet recalls, and clinical data can all be obtained by utilizing these language assistance services through LanguageLine Solutions and/or CTSI ATRU/CTO Staff to ensure effective communication with non-English speaking research participants.

LanguageLine Solutions eliminates cultural and language access barriers to communication and provides research staff one-touch instant access to accurate audio/video interpretation and written translation supported by 20,000+ certified interpreters in more than 240+ top languages, 24/7/365. All language assistance services/tools are confidential, secure, and HIPAA-compliant.

INTERPRETIVE & WRITTEN TRANSLATION SERVICES

Interpreters and translation professionals must be unbiased and impartial and have an obligation to preserve accuracy and correct any error of interpretation during the process in order to maintain the authenticity of the translation. All final products/documentation should be reviewed for accuracy, completeness, and cultural or linguistic nuances to ensure that the final context has the same meaning and intent as the original source material. Note: All Spanish translated IRB templates have also been back-translated to accommodate NIH-funded research.

  • Spanish Interpretative Services (In-Person/Phone) - CTSI ATRU/CTO Bi-Lingual Staff
  • LanguageLine App - Interpretative Services (Phone/Video)
  • LanguageLine Solutions - Written Translation Services

PRICING

iLAB

All LanguageLine Solutions users must have an active iLab account for billing purposes. The iLab system allows researchers to order, track, and pay for core services in a convenient, one-stop location.

https://www.mcw.edu/departments/research-resources/cores/ilab.

 

MAIN CONTACTS

Renee Dex - ATRU Research Nurse Manager     rdex@mcw.edu                 Ph. 414-805-7404                 

Shanette Cooper – ATRU Medical Asst Lead      shcooper@mcw.edu          Ph. 414-805-7300

 

WORKFLOW                                                                                  

SPANISH INTERPRETIVE SERVICES (IN PERSON/PHONE)

  • Supported by ATRU/CTO Bi-Lingual Staff
  • Available for Active ATRU Research Projects
  • Complete the ATRU Registration Form to schedule Spanish Interpretive Services

 

LANGUAGELINE INTERPRETIVE & TRANSLATION SERVICES

  • OPI = Over-The-Phone Interpretation (Audio)
  • VRI = Video Remote Interpretation (Video)
  • DT = Document Translation (Written)

Contact Renee Dex  rdex@mcw.edu & Shanette Cooper shcooper@mcw.edu to initiate services.

  • All LanguageLine Solutions users must have an active iLab account for billing purposes. iLab accounts can either be connected to a PI/Dept or a specific PRO/study. iLab invoices will be sent out monthly for PI/Dept review/approval.
  • The LanguageLine App is accessible by phone, tablet, laptop, or desktop with a Wi-Fi/cellular connection @ https://InSight.LanguageLine.com. You will be given a special Phone #/Authentication Code/Instructions via email with service activation.
  • The LanguageLine App will present the following 3 prompts during sign in:
    • Principal Investigator (PI) (First Initial/Last Name)
    • Clinical Research Coordinator/Assistant (CRC/CRA) (First Initial/Last Name)
    • Protocol # (IRB: eBridge/CW)
  • ATRU has 2 dedicated iPad Air/Stands available @ $5.00/Hour to access LanguageLine App

 

WRITTEN TRANSLATION

  • The MCW Office of Research has funded translation of general ICF Boilerplate Language for informed consents into Spanish so you will only be charged for study specific language and other project materials needing translation. All documents must be submitted in MS Word Format. Other languages are available at cost to the study.
  • All Spanish translated IRB Templates have been Back-Translated to accommodate NIH-Funded research.
  • CW HRPP supports the usage of LanguageLine Solutions - Document Translation (DT) for written document translation for research. Interpretive services for pediatric patients & familes should utilize CW Language Services

 

Contact Renee Dex  rdex@mcw.edu & Shanette Cooper shcooper@mcw.edu to obtain a quote from LanguageLine Solutions for research document translation. 

  • ATRU will initiate LanguageLine Solutions - DT after the quote is approved by the study team
  • The final translated document(s) will be forwarded to the PI/CRC/CRA upon completion.
  • The PI/Coordinator must upload translated document(s) into IRB/eBridge/CW.

 

Contacts

Name Role Phone Email Location
Renee Dex
Research Nurse Manager
 
414-805-7404
 
rdex@mcw.edu
 
MCW CTSI: Froedtert Hospital (Pavilion)
 
Shanette Cooper
Medical Assistant Lead
 
414-805-7300
 
shcooper@mcw.edu
 
MCW CTSI: Froedtert Hospital (Pavilion)
 
Jennifer Brown
Program Director
 
414-955-8574
 
jlbrown@mcw.edu
 
MCW Office of Research (HUB)
 
Lizbeth Nunez
Manager Clinical Research
 
414-805-5339
 
lnunez@mcw.edu
 
MCW CTSI: Froedtert Hospital (Pavilion)
 

Service list


Search available services: View: by category alphabetically
unclassified (14)